Появляются новые знания, приобретаются умения, что приводит к смене технологических укладов и развитию соответствующих общественных отношений, в связи с чем
имеет место необходимость формализации объективно существующих отношений. Отсутствие системности при формировании регулирования инновационных правоотношений
обусловлено их сложностью, наличием достаточно обширного массива отношений, являющихся инновационными по своей природе и, соответственно, формирующими предмет инновационного права. Приведенные обстоятельства являются основанием констатации несформированности соответствующего понятийного аппарата, позволяющего определить
природу инновационных правоотношений. Данные обстоятельства указывают на острую
необходимость, стоящую перед государством и научным сообществом, – надлежащая институционализация инновационных правоотношений.
New knowledge appears, skills are acquired, which leads to a change in technological
patterns and the development of relevant social relations, in connection with which there is a need
to formalize objectively existing relations. The lack of consistency in the formation of regulation of
innovative legal relations is due to their complexity, the presence of a fairly large array of
relations that are innovative in nature and, accordingly, form the subject of innovative law. The
given circumstances are the basis for ascertaining the lack of formation of the corresponding
conceptual apparatus, which makes it possible to determine the nature of innovative legal
relations. These circumstances point to the urgent need facing the state and the scientific
community – the proper institutionalization of innovative legal relations.